5061
נֶ֣גַע
une plaie
Nc-ms-c
6883
צָרַ֔עַת
de lèpre
Nc-fs-a
3588
כִּ֥י
S'
Conj
1961
תִהְיֶ֖ה
il y a
Vqi-3fs
120
בְּ·אָדָ֑ם
un homme · dans
Nc-ms-a · Prep
,
/
935
וְ·הוּבָ֖א
on l' amènera · alors
VHq-3ms · Conj
413
אֶל־
à
Prep
3548
הַ·כֹּהֵֽן
sacrificateur · le
Nc-ms-a · Prtd
׃
,
S’il y a une plaie [comme] de lèpre dans un homme, on l’amènera au sacrificateur,
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée