6680
וְ·צִוָּה֙
commandera · alors
Vpq-3ms · Conj
3548
הַ·כֹּהֵ֔ן
sacrificateur · le
Nc-ms-a · Prtd
3526
וְ·כִ֨בְּס֔וּ
on lave · et
Vpq-3cp · Conj
853
אֵ֥ת
–
Prto
834
אֲשֶׁר־
ce que
Prtr
בּ֖·וֹ
lui · en
Sfxp-3ms · Prep
5061
הַ·נָּ֑גַע
plaie · la
Nc-ms-a · Prtd
,
/
5462
וְ·הִסְגִּיר֥·וֹ
le · fera enfermer · et
Sfxp-3ms · Vhq-3ms · Conj
7651
שִׁבְעַת־
sept
Adjc-ms-c
3117
יָמִ֖ים
jours
Nc-mp-a
8145
שֵׁנִֽית
une deuxième fois
Adjo-fs-a
׃
.
alors le sacrificateur commandera qu’on lave l’objet où est la plaie, et le fera enfermer pendant sept autres jours.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby