Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Lévitique 13. 18

18
1320
וּ·בָשָׂ֕ר
la chair · Et
Nc-ms-a · Conj
3588
כִּֽי־
si
Conj
1961
יִהְיֶ֥ה
a eu
Vqi-3ms

בֽ·וֹ־
elle · en
Sfxp-3ms · Prep
5785
בְ·עֹר֖·וֹ
sa · peau · dans
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep
7822
שְׁחִ֑ין
un ulcère
Nc-ms-a


,

/
7495
וְ·נִרְפָּֽא
qu' il soit guéri · et
VNq-3ms · Conj

׃
,

Traduction J.N. Darby

Et
si3588
la
chair1320
a1961
eu1961
dans5785
sa
peau5785
un
ulcère7822
,
et
qu'
il
soit7495
guéri7495
,

Traduction révisée

Et si la chair a eu dans sa peau un ulcère, et qu’il soit guéri,
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale