7126
                        
וְ·הִקְרִיב֞·וֹ
                    
les · il présentera · et
                    
Sfxp-3ms · Vhq-3ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6440
                        
לִ·פְנֵ֤י
                    
– · devant
                    
Nc-bp-c · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3068
                        
יְהוָה֙
                    
l' Éternel
                    
Np
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3722
                        
וְ·כִפֶּ֣ר
                    
fera propitiation · et
                    
Vpq-3ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5921
                        
עָלֶ֔י·הָ
                    
elle · sur
                    
Sfxp-3fs · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2891
                        
וְ·טָהֲרָ֖ה
                    
elle sera purifiée · et
                    
Vqq-3fs · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4726
                        
מִ·מְּקֹ֣ר
                    
flux de · du
                    
Nc-ms-c · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1818
                        
דָּמֶ֑י·הָ
                    
son · sang
                    
Sfxp-3fs · Nc-mp-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
.
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2063
                        
זֹ֤את
                    
Telle est
                    
Prd-xfs
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        8451
                        
תּוֹרַת֙
                    
la loi de
                    
Nc-fs-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3205
                        
הַ·יֹּלֶ֔דֶת
                    
enfante · celle qui
                    
Vqr-fs-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2145
                        
לַ·זָּכָ֖ר
                    
un fils · –
                    
Nc-ms-a · Prepd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        176
                        
א֥וֹ
                    
ou
                    
Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5347
                        
לַ·נְּקֵבָֽה
                    
une fille · –
                    
Nc-fs-a · Prepd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
             
        
        
        
            
            et il présentera ces choses devant l’Éternel, et fera propitiation pour elle, et elle sera purifiée du flux de son sang. Telle est la loi de celle qui enfante un fils ou une fille.
        
 
        
        
      
    
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée