4390
וּ·בִ·מְלֹ֣את ׀
seront accomplis · quand · Et
Vqc · Prep · Conj
3117
יְמֵ֣י
les jours de
Nc-mp-c
2893
טָהֳרָ֗·הּ
sa · purification
Sfxp-3fs · Nc-bs-c
,
1121
לְ·בֵן֮
un fils · pour
Nc-ms-a · Prep
176
א֣וֹ
ou
Conj
1323
לְ·בַת֒
une fille · pour
Nc-fs-a · Prep
,
935
תָּבִ֞יא
elle amènera
Vhi-3fs
3532
כֶּ֤בֶשׂ
un agneau
Nc-ms-a
1121
בֶּן־
âgé de
Nc-ms-c
8141
שְׁנָת·וֹ֙
son · année
Sfxp-3ms · Nc-fs-c
5930
לְ·עֹלָ֔ה
holocauste · pour
Nc-fs-a · Prep
1121
וּ·בֶן־
un jeune · et
Nc-ms-c · Conj
3123
יוֹנָ֥ה
pigeon
Nc-fs-a
176
אוֹ־
ou
Conj
8449
תֹ֖ר
une tourterelle
Nc-bs-a
2403
לְ·חַטָּ֑את
sacrifice pour le péché · pour
Nc-fs-a · Prep
/
413
אֶל־
à
Prep
6607
פֶּ֥תַח
l' entrée de
Nc-ms-c
168
אֹֽהֶל־
la tente d'
Nc-ms-c
4150
מוֹעֵ֖ד
assignation
Nc-ms-a
413
אֶל־
à
Prep
3548
הַ·כֹּהֵֽן
sacrificateur · le
Nc-ms-a · Prtd
,
׃
;
Et quand les jours de sa purification seront accomplis, pour un fils ou pour une fille, elle amènera au sacrificateur, à l’entrée de la tente de rassemblement, un agneau âgé d’un an pour holocauste, et un jeune pigeon ou une tourterelle pour sacrifice pour le péché ;
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby