853
                        
וְ·אֶת־
                    
– · et
                    
Prto · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        8227
                        
הַ·שָּׁפָ֗ן
                    
daman · le
                    
Nc-ms-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3588
                        
כִּֽי־
                    
car
                    
Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5927
                        
מַעֲלֵ֤ה
                    
il fait monter
                    
Vhr-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1625
                        
גֵרָה֙
                    
une rumination
                    
Nc-fs-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1931
                        
ה֔וּא
                    
lui
                    
Prp-3ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6541
                        
וּ·פַרְסָ֖ה
                    
il a l' ongle · mais
                    
Nc-fs-a · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3808
                        
לֹ֣א
                    
n' pas
                    
Prtn
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6536
                        
יַפְרִ֑יס
                    
fendu
                    
Vhi-3ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
;
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2931
                        
טָמֵ֥א
                    
impur
                    
Adja-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1931
                        
ה֖וּא
                    
lui
                    
Prp-3ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
לָ·כֶֽם
                    
vous · pour
                    
Sfxp-2mp · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
:
                    
                
                
                
        
                
                
             
             
        
        
        
            
            
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée