3605
וְ·כָל־
tout · et
Nc-ms-c · Conj
3627
כְּלִי־
vase de
Nc-ms-c
2789
חֶ֔רֶשׂ
terre
Nc-ms-a
834
אֲשֶׁר־
dans lequel
Prtr
5307
יִפֹּ֥ל
il tombe
Vqi-3ms
מֵ·הֶ֖ם
lui · de
Sfxp-3mp · Prep
.
413
אֶל־
à
Prep
8432
תּוֹכ֑·וֹ
son · milieu
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
/
3605
כֹּ֣ל
tout
Nc-ms-a
834
אֲשֶׁ֧ר
ce qui est
Prtr
8432
בְּ·תוֹכ֛·וֹ
son · milieu · en
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep
,
2930
יִטְמָ֖א
sera impur
Vqi-3ms
,
853
וְ·אֹת֥·וֹ
lui · – · et
Sfxp-3ms · Prto · Conj
7665
תִשְׁבֹּֽרוּ
vous casserez
Vqi-2mp
׃
;
et tout vase de terre dans lequel il en tombe quelque chose,… tout ce qui est dedans, sera impur, et vous casserez le [vase] ;
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby