2088
וְ·זֶ֤ה
ceci · Et
Prd-xms · Conj
לָ·כֶם֙
vous · pour
Sfxp-2mp · Prep
2931
הַ·טָּמֵ֔א
– · sera impur
Adja-ms-a · Prtd
8318
בַּ·שֶּׁ֖רֶץ
les reptiles · parmi
Nc-ms-a · Prepd
8317
הַ·שֹּׁרֵ֣ץ
rampent · qui
Vqr-ms-a · Prtd
5921
עַל־
sur
Prep
776
הָ·אָ֑רֶץ
terre · la
Nc-bs-a · Prtd
:
/
2467
הַ·חֹ֥לֶד
taupe · la
Nc-ms-a · Prtd
,
5909
וְ·הָ·עַכְבָּ֖ר
souris · la · et
Nc-ms-a · Prtd · Conj
,
6632
וְ·הַ·צָּ֥ב
lézard · le · et
Nc-ms-a · Prtd · Conj
4327
לְ·מִינֵֽ·הוּ
son · espèce · selon
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep
׃
;
Et ceci vous sera impur parmi les reptiles qui rampent sur la terre : la taupe, et la souris, et le lézard selon son espèce ;
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée