Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Lévitique 10. 2

2
3318
וַ·תֵּ֥צֵא
sortit · Et
Vqw-3fs · Conj
784
אֵ֛שׁ
le feu
Nc-bs-a
6440
מִ·לִּ·פְנֵ֥י
– · devant · de
Nc-bp-c · Prep · Prep
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np


,
398
וַ·תֹּ֣אכַל
dévora · et
Vqw-3fs · Conj
853
אוֹתָ֑·ם
eux · –
Sfxp-3mp · Prto


,

/
4191
וַ·יָּמֻ֖תוּ
ils moururent · et
Vqw-3mp · Conj
6440
לִ·פְנֵ֥י
– · devant
Nc-bp-c · Prep
3068
יְהוָֽה
l' Éternel
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
le
feu784
sortit3318
de
devant 6440
l'
Éternel3068
,
et
les853
dévora398
,
et
ils
moururent4191
devant 6440
l'
Éternel3068
.

Traduction révisée

Et le feu sortit de devant l’Éternel, et les dévora, et ils moururent devant l’Éternel.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale