Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Lévitique 10. 13

13
398
וַ·אֲכַלְתֶּ֤ם
vous mangerez · Et
Vqq-2mp · Conj
853
אֹתָ·הּ֙
elle · –
Sfxp-3fs · Prto
4725
בְּ·מָק֣וֹם
un lieu · dans
Nc-ms-a · Prep
6918
קָדֹ֔שׁ
saint
Adja-ms-a


,
3588
כִּ֣י
parce que
Conj
2706
חָקְ·ךָ֤
ta · part
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
2706
וְ·חָק־
la part de · et
Nc-ms-c · Conj
1121
בָּנֶ֨י·ךָ֙
tes · fils
Sfxp-2ms · Nc-mp-c
1931
הִ֔וא
cela
Prp-3fs
801
מֵ·אִשֵּׁ֖י
les sacrifices faits par feu de · dans
Nc-mp-c · Prep
3068
יְהוָ֑ה
l' Éternel
Np


;

/
3588
כִּי־
car
Conj
3651
כֵ֖ן
ainsi
Adv
6680
צֻוֵּֽיתִי
il m' a été commandé
VPp-1cs

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
vous
la853
mangerez398
dans
un
lieu4725
saint6918
,
parce3588
que
c'1931
est1931
1931
ta2706
part2706
et
la
part2706
de
tes1121
fils1121
dans801
les
sacrifices801
de
l'
Éternel3068
faits801
par801
feu801
;
car3588
il
m'6680
a6680
été6680
ainsi3651
commandé6680
.

Traduction révisée

Et vous la mangerez dans un lieu saint, parce que c’est là ta part et la part de tes fils dans les sacrifices de l’Éternel faits par feu ; car cela m’a été ainsi commandé.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale