398
                        
וַ·אֲכַלְתֶּ֤ם
                    
vous mangerez · Et
                    
Vqq-2mp · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        853
                        
אֹתָ·הּ֙
                    
elle · –
                    
Sfxp-3fs · Prto
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4725
                        
בְּ·מָק֣וֹם
                    
un lieu · dans
                    
Nc-ms-a · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6918
                        
קָדֹ֔שׁ
                    
saint
                    
Adja-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3588
                        
כִּ֣י
                    
parce que
                    
Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2706
                        
חָקְ·ךָ֤
                    
ta · part
                    
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2706
                        
וְ·חָק־
                    
la part de · et
                    
Nc-ms-c · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1121
                        
בָּנֶ֨י·ךָ֙
                    
tes · fils
                    
Sfxp-2ms · Nc-mp-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1931
                        
הִ֔וא
                    
cela
                    
Prp-3fs
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        801
                        
מֵ·אִשֵּׁ֖י
                    
les sacrifices faits par feu de · dans
                    
Nc-mp-c · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3068
                        
יְהוָ֑ה
                    
l' Éternel
                    
Np
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
;
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3588
                        
כִּי־
                    
car
                    
Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3651
                        
כֵ֖ן
                    
ainsi
                    
Adv
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6680
                        
צֻוֵּֽיתִי
                    
il m' a été commandé
                    
VPp-1cs
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
             
        
        
        
            
            Et vous la mangerez dans un lieu saint, parce que c’est là ta part et la part de tes fils dans les sacrifices de l’Éternel faits par feu ; car cela m’a été ainsi commandé.
        
 
        
        
      
    
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée