Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Lamentations de Jérémie 1. 9

9
2932
טֻמְאָתָ֣·הּ
Son · impureté
Sfxp-3fs · Nc-fs-c
7757
בְּ·שׁוּלֶ֗י·הָ
– · aux pans de sa robe · était
Sfxp-3fs · Nc-mp-c · Prep


,
3808
לֹ֤א
elle ne
Prtn
2142
זָֽכְרָה֙
s' est pas souvenue de
Vqp-3fs
319
אַחֲרִיתָ֔·הּ
sa · fin
Sfxp-3fs · Nc-fs-c


;
3381
וַ·תֵּ֣רֶד
elle est descendue · –
Vqw-3fs · Conj
6382
פְּלָאִ֔ים
prodigieusement
Nc-mp-a


;
369
אֵ֥ין
il n' y a personne qui
Prtn
5162
מְנַחֵ֖ם
console
Vpr-ms-a

לָ֑·הּ
la · –
Sfxp-3fs · Prep


!

/
7200
רְאֵ֤ה
Regarde
Vqv-2ms


,
3068
יְהוָה֙
ô Éternel
Np


,
853
אֶת־

Prto
6040
עָנְיִ֔·י
mon · affliction
Sfxp-1cs · Nc-ms-c


,
3588
כִּ֥י
car
Conj
1431
הִגְדִּ֖יל
s' est élevé avec orgueil
Vhp-3ms
341
אוֹיֵֽב
l' ennemi
Vqr-ms-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Son
impureté2932
était
aux7757
pans7757
de
sa
robe7757
,
elle
ne3808
s'2142
est2142
pas2142
souvenue2142
de
sa
fin319
;
elle
est3381
descendue3381
prodigieusement6382
;
il
n'369
y
a369
personne369
qui
la
console5162
!
Regarde7200
,
ô3068
Éternel3068
,
mon
affliction6040
,
car3588
l'
ennemi341
s'1431
est1431
élevé1431
avec1431
orgueil1431
.
§

Traduction révisée

Son impureté était sur les pans de sa robe, elle ne s’est pas souvenue de sa fin ; elle est descendue prodigieusement ; il n’y a personne qui la console ! Regarde, ô Éternel, mon affliction, car l’ennemi s’est élevé avec orgueil.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale