622
וַ·יֵּאָ֨סְפ֜וּ
s' assemblèrent · Et
VNw-3mp · Conj
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
1167
בַּעֲלֵ֤י
les hommes de
Nc-mp-c
7927
שְׁכֶם֙
Sichem
Np
,
3605
וְ·כָל־
toute · et
Nc-ms-c · Conj
1004
בֵּ֣ית
la maison de
Nc-ms-c
4407
מִלּ֔וֹא
Millo
Np
,
3212
וַ·יֵּ֣לְכ֔וּ
ils allèrent · et
Vqw-3mp · Conj
,
4427
וַ·יַּמְלִ֥יכוּ
établirent roi · et
Vhw-3mp · Conj
853
אֶת־
–
Prto
40
אֲבִימֶ֖לֶךְ
Abimélec
Np
,
4428
לְ·מֶ֑לֶךְ
roi · comme
Nc-ms-a · Prep
/
5973
עִם־
près du
Prep
436
אֵל֥וֹן
chêne du
Nc-ms-c
5324
מֻצָּ֖ב
monument
VHs-ms-a
834
אֲשֶׁ֥ר
qui est
Prtr
7927
בִּ·שְׁכֶֽם
Sichem · à
Np · Prep
׃
.
Tous les hommes de Sichem et toute la maison de Millo s’assemblèrent et ils allèrent établir roi Abimélec, près du chêne du monument qui est à Sichem.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée