Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Juges 9. 6

6
622
וַ·יֵּאָ֨סְפ֜וּ
s' assemblèrent · Et
VNw-3mp · Conj
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
1167
בַּעֲלֵ֤י
les hommes de
Nc-mp-c
7927
שְׁכֶם֙
Sichem
Np


,
3605
וְ·כָל־
toute · et
Nc-ms-c · Conj
1004
בֵּ֣ית
la maison de
Nc-ms-c
4407
מִלּ֔וֹא
Millo
Np


,
3212
וַ·יֵּ֣לְכ֔וּ
ils allèrent · et
Vqw-3mp · Conj


,
4427
וַ·יַּמְלִ֥יכוּ
établirent roi · et
Vhw-3mp · Conj
853
אֶת־

Prto
40
אֲבִימֶ֖לֶךְ
Abimélec
Np


,
4428
לְ·מֶ֑לֶךְ
roi · comme
Nc-ms-a · Prep

/
5973
עִם־
près du
Prep
436
אֵל֥וֹן
chêne du
Nc-ms-c
5324
מֻצָּ֖ב
monument
VHs-ms-a
834
אֲשֶׁ֥ר
qui est
Prtr
7927
בִּ·שְׁכֶֽם
Sichem · à
Np · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
tous3605
les
hommes1167
de
Sichem7927
s'622
assemblèrent622
,
et
toute3605
la
maison1004
de
Millo4407
,
et
ils
allèrent3212
,
et
établirent4427
roi4427
Abimélec40
,
près5973
du
chêne436
du
monument5324
qui
est834
à
Sichem7927
.

Traduction révisée

Tous les hommes de Sichem et toute la maison de Millo s’assemblèrent et ils allèrent établir roi Abimélec, près du chêne du monument qui est à Sichem.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale