Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Juges 9. 42

42
1961
וַֽ·יְהִי֙
il arriva · Et
Vqw-3ms · Conj
4283
מִֽ·מָּחֳרָ֔ת
lendemain · le
Nc-fs-a · Prep
3318
וַ·יֵּצֵ֥א
sortit · que
Vqw-3ms · Conj
5971
הָ·עָ֖ם
peuple · le
Nc-ms-a · Prtd
7704
הַ·שָּׂדֶ֑ה
campagne · dans la
Nc-ms-a · Prtd


;

/
5046
וַ·יַּגִּ֖דוּ
fut rapporté · et
Vhw-3mp · Conj
40
לַ·אֲבִימֶֽלֶךְ
Abimélec · à
Np · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
il
arriva1961
le
lendemain4283
que
le
peuple5971
sortit3318
dans
la
campagne7704
;
et
cela
fut5046
rapporté5046
à
Abimélec40
.

Traduction révisée

Le lendemain, le peuple sortit dans la campagne ; cela fut rapporté à Abimélec.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale