3318
וַ·יֵּצֵא֙
sortit · Et
Vqw-3ms · Conj
1603
גַּ֣עַל
Gaal
Np
,
1121
בֶּן־
fils d'
Nc-ms-c
5651
עֶ֔בֶד
Ébed
Np
,
5975
וַ·יַּעֲמֹ֕ד
se tint · et
Vqw-3ms · Conj
6607
פֶּ֖תַח
à l' entrée de
Nc-ms-c
8179
שַׁ֣עַר
la porte de
Nc-ms-c
5892
הָ·עִ֑יר
ville · la
Nc-fs-a · Prtd
;
/
6965
וַ·יָּ֧קָם
se levèrent · et
Vqw-3ms · Conj
40
אֲבִימֶ֛לֶךְ
Abimélec
Np
5971
וְ·הָ·עָ֥ם
peuple · le · et
Nc-ms-a · Prtd · Conj
834
אֲשֶׁר־
qui était
Prtr
854
אִתּ֖·וֹ
lui · avec
Sfxp-3ms · Prep
4480
מִן־
de
Prep
3993
הַ·מַּאְרָֽב
embuscade · l'
Nc-ms-a · Prtd
׃
.
Gaal, fils d’Ébed, sortit et se tint à l’entrée de la porte de la ville ; et Abimélec et le peuple qui était avec lui surgirent de l’embuscade.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby