Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Juges 9. 27

27
3318
וַ·יֵּצְא֨וּ
ils sortirent · Et
Vqw-3mp · Conj
7704
הַ·שָּׂדֶ֜ה
champs · aux
Nc-ms-a · Prtd


,
1219
וַֽ·יִּבְצְר֤וּ
vendangèrent · et
Vqw-3mp · Conj
853
אֶת־

Prto
3754
כַּרְמֵי·הֶם֙
leurs · vignes
Sfxp-3mp · Nc-bp-c


,
1869
וַֽ·יִּדְרְכ֔וּ
foulèrent · et
Vqw-3mp · Conj


,
6213
וַֽ·יַּעֲשׂ֖וּ
firent · et
Vqw-3mp · Conj
1974
הִלּוּלִ֑ים
joyeuse fête
Nc-mp-a


,

/
935
וַ·יָּבֹ֨אוּ֙
entrèrent · et
Vqw-3mp · Conj
1004
בֵּ֣ית
dans la maison de
Nc-ms-c
430
אֱֽלֹֽהֵי·הֶ֔ם
leur · dieu
Sfxp-3mp · Nc-mp-c


,
398
וַ·יֹּֽאכְלוּ֙
mangèrent · et
Vqw-3mp · Conj
8354
וַ·יִּשְׁתּ֔וּ
burent · et
Vqw-3mp · Conj


,
7043
וַֽ·יְקַלְל֖וּ
maudirent · et
Vpw-3mp · Conj
853
אֶת־

Prto
40
אֲבִימֶֽלֶךְ
Abimélec
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
ils
sortirent3318
aux
champs7704
,
et
vendangèrent1219
leurs
vignes3754
,
et
foulèrent1869
[
le
raisin
]
,
et
firent6213
joyeuse1974
fête1974
,
et
entrèrent935
dans1004
la
maison1004
de
leur
dieu430
,
et
mangèrent398
et
burent8354
,
et
maudirent7043
Abimélec40
.

Traduction révisée

Ils sortirent aux champs, vendangèrent leurs vignes, foulèrent [le raisin] et organisèrent des réjouissances, ils entrèrent dans la maison de leur dieu, mangèrent et burent, et maudirent Abimélec.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale