559
וַ·יֹּאמְר֖וּ
ils dirent · Et
Vqw-3mp · Conj
:
5414
נָת֣וֹן
donner
Vqa
5414
נִתֵּ֑ן
Nous donnerons
Vqi-1cp
.
/
6566
וַֽ·יִּפְרְשׂוּ֙
ils étendirent · Et
Vqw-3mp · Conj
853
אֶת־
–
Prto
8071
הַ·שִּׂמְלָ֔ה
manteau · le
Nc-fs-a · Prtd
,
7993
וַ·יַּשְׁלִ֣יכוּ
jetèrent · et
Vhw-3mp · Conj
8033
שָׁ֔מָּ·ה
– · là
Sfxd · Adv
376
אִ֖ישׁ
un homme
Nc-ms-a
5141
נֶ֥זֶם
les anneaux de
Nc-ms-c
7998
שְׁלָלֽ·וֹ
son · butin
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
׃
.
Ils dirent : Nous les donnerons volontiers. Ils étendirent un manteau et y jetèrent chacun les anneaux de son butin.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby