Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Juges 8. 17

17
853
וְ·אֶת־
– · Et
Prto · Conj
4026
מִגְדַּ֥ל
la tour de
Nc-bs-c
6439
פְּנוּאֵ֖ל
Penuel
Np
5422
נָתָ֑ץ
il démolit
Vqp-3ms


,

/
2026
וַֽ·יַּהֲרֹ֖ג
tua · et
Vqw-3ms · Conj
853
אֶת־

Prto
376
אַנְשֵׁ֥י
les hommes de
Nc-mp-c
5892
הָ·עִֽיר
ville · la
Nc-fs-a · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et853
il
démolit5422
la
tour4026
de
Penuel6439
,
et
tua2026
les
hommes376
de
la
ville5892
.
§

Traduction révisée

Il démolit aussi la tour de Penuel et tua les hommes de la ville.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale