Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Juges 8. 16

16
3947
וַ·יִּקַּח֙
il prit · Et
Vqw-3ms · Conj
853
אֶת־

Prto
2205
זִקְנֵ֣י
les anciens de
Adja-mp-c
5892
הָ·עִ֔יר
ville · la
Nc-fs-a · Prtd


,
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
6975
קוֹצֵ֥י
des épines de
Nc-mp-c
4057
הַ·מִּדְבָּ֖ר
désert · le
Nc-ms-a · Prtd
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
1303
הַֽ·בַּרְקֳנִ֑ים
chardons · les
Nc-mp-a · Prtd


,

/
3045
וַ·יֹּ֣דַע
enseigna · et
Vhw-3ms · Conj

בָּ·הֶ֔ם
eux · par
Sfxp-3mp · Prep
853
אֵ֖ת

Prto
376
אַנְשֵׁ֥י
les hommes de
Nc-mp-c
5523
סֻכּֽוֹת
Succoth
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
il
prit3947
les
anciens2205
de
la
ville5892
,
et853
des
épines6975
du
désert4057
et853
des
chardons1303
,
et
enseigna3045
par
eux
les
hommes376
de
Succoth5523
.

Traduction révisée

Il prit les anciens de la ville, ainsi que des épines du désert et des chardons, et par eux, il donna une leçon aux hommes de Succoth.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale