1961
וַ·יְהִ֗י
fut · Et
Vqw-3ms · Conj
4557
מִסְפַּ֞ר
le nombre de
Nc-ms-c
3952
הַֽ·מֲלַקְקִ֤ים
lapèrent · ceux qui
Vpr-mp-a · Prtd
3027
בְּ·יָדָ·ם֙
leur · main · dans
Sfxp-3mp · Nc-bs-c · Prep
413
אֶל־
à
Prep
6310
פִּי·הֶ֔ם
leur · bouche
Sfxp-3mp · Nc-ms-c
,
7969
שְׁלֹ֥שׁ
de trois
Adjc-fs-a
3967
מֵא֖וֹת
cents
Adjc-bp-a
376
אִ֑ישׁ
hommes
Nc-ms-a
;
/
3605
וְ·כֹל֙
tout · et
Nc-ms-c · Conj
3499
יֶ֣תֶר
le reste de
Nc-ms-c
5971
הָ·עָ֔ם
peuple · le
Nc-ms-a · Prtd
3766
כָּרְע֥וּ
se courba
Vqp-3cp
5921
עַל־
sur
Prep
1290
בִּרְכֵי·הֶ֖ם
ses · genoux
Sfxp-3mp · Nc-fd-c
8354
לִ·שְׁתּ֥וֹת
boire · pour
Vqc · Prep
4325
מָֽיִם
l' eau
Nc-mp-a
׃
.
Le nombre de ceux qui lapèrent dans leur main [en la portant] à leur bouche, fut de 300 hommes ; tout le reste du peuple se courba sur ses genoux pour boire l’eau.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée