559
וַ·יֹּ֤אמֶר
dit · Et
Vqw-3ms · Conj
413
אֵלֶ֨י·הָ֙
lui · à
Sfxp-3fs · Prep
1301
בָּרָ֔ק
Barak
Np
:
518
אִם־
Si
Conj
3212
תֵּלְכִ֥י
tu vas
Vqi-2fs
5973
עִמִּ֖·י
moi · avec
Sfxp-1cs · Prep
,
1980
וְ·הָלָ֑כְתִּי
j' irai · –
Vqq-1cs · Conj
;
/
518
וְ·אִם־
si · mais
Conj · Conj
3808
לֹ֥א
ne pas
Prtn
3212
תֵלְכִ֛י
tu vas
Vqi-2fs
5973
עִמִּ֖·י
moi · avec
Sfxp-1cs · Prep
,
3808
לֹ֥א
ne pas
Prtn
3212
אֵלֵֽךְ
je irai
Vqi-1cs
׃
.
Barak lui dit : Si tu vas avec moi, j’irai ; mais si tu ne vas pas avec moi, je n’irai pas.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée