Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Juges 4. 6

6
7971
וַ·תִּשְׁלַ֗ח
elle envoya · Et
Vqw-3fs · Conj


,
7121
וַ·תִּקְרָא֙
appela · et
Vqw-3fs · Conj
1301
לְ·בָרָ֣ק
Barak · –
Np · Prep


,
1121
בֶּן־
fils d'
Nc-ms-c
42
אֲבִינֹ֔עַם
Abinoam
Np


,
6943
מִ·קֶּ֖דֶשׁ
Kédesh · de
Np · Prep
5321
נַפְתָּלִ֑י
de Nephthali
Np


,

/
559
וַ·תֹּ֨אמֶר
dit · et
Vqw-3fs · Conj
413
אֵלָ֜י·ו
lui · à
Sfxp-3ms · Prep


:
3808
הֲ·לֹ֥א
ne l' a - t - il pas · –
Prtn · Prti
6680
צִוָּ֣ה ׀
commandé
Vpp-3ms
3068
יְהוָ֣ה
L' Éternel
Np


,
430
אֱלֹהֵֽי־
le Dieu d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֗ל
Israël
Np


,
3212
לֵ֤ךְ
Va
Vqv-2ms


,
4900
וּ·מָֽשַׁכְתָּ֙
rends - toi · et
Vqq-2ms · Conj
2022
בְּ·הַ֣ר
le mont · sur
Nc-ms-c · Prep
8396
תָּב֔וֹר
Thabor
Np


,
3947
וְ·לָקַחְתָּ֣
prends · et
Vqq-2ms · Conj
5973
עִמְּ·ךָ֗
toi · avec
Sfxp-2ms · Prep
6235
עֲשֶׂ֤רֶת
dix
Adjc-ms-c
505
אֲלָפִים֙
mille
Adjc-bp-a
376
אִ֔ישׁ
hommes
Nc-ms-a
1121
מִ·בְּנֵ֥י
fils de · des
Nc-mp-c · Prep
5321
נַפְתָּלִ֖י
Nephthali
Np
1121
וּ·מִ·בְּנֵ֥י
fils de · des · et
Nc-mp-c · Prep · Conj
2074
זְבֻלֽוּן
Zabulon
Np

׃
;

Traduction J.N. Darby

Et
elle
envoya7971
,
et
appela7121
Barak1301
,
fils1121
d'
Abinoam42
,
de
Kédesh6943
de
Nephthali5321
,
et
lui413
dit559
:
L'
Éternel3068
,
le
Dieu430
d'
Israël3478
,
ne 3808
l'
a 3808
- 3808
t 3808
- 3808
il
pas 3808
commandé6680
?
Va3212
,
et
rends4900
-4900
toi4900
sur
le
mont2022
Thabor8396
,
et
prends3947
avec5973
toi5973
dix6235
mille505
hommes376
des
fils1121
de
Nephthali5321
et
des
fils1121
de
Zabulon2074
;

Traduction révisée

Elle fit appeler Barak, fils d’Abinoam, de Kédesh de Nephthali, et elle lui dit : L’Éternel, le Dieu d’Israël, ne l’a-t-il pas commandé ? Va, rends-toi sur le mont Thabor et prends avec toi 10 000 hommes des fils de Nephthali et des fils de Zabulon.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale