Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Juges 3. 14

14
5647
וַ·יַּעַבְד֤וּ
servirent · Et
Vqw-3mp · Conj
1121
בְנֵֽי־
les fils d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵל֙
Israël
Np
853
אֶת־

Prto
5700
עֶגְל֣וֹן
Églon
Np


,
4428
מֶֽלֶךְ־
roi de
Nc-ms-c
4124
מוֹאָ֔ב
Moab
Np


,
8083
שְׁמוֹנֶ֥ה
huit
Adjc-fs-a
6240
עֶשְׂרֵ֖ה
dix -
Adjc-fs-a
8141
שָׁנָֽה
ans
Nc-fs-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
les
fils1121
d'
Israël3478
servirent5647
Églon5700
,
roi4428
de
Moab4124
,
dix6240
-6240
huit8083
ans8141
.

Traduction révisée

Et les fils d’Israël servirent Églon, roi de Moab, 18 ans.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale