Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Juges 3. 1

1
428
וְ·אֵ֤לֶּה
ce sont ici · Et
Prd-xcp · Conj
1471
הַ·גּוֹיִם֙
nations · les
Nc-mp-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֣ר
que
Prtr
3240
הִנִּ֣יחַ
laissa subsister
Vhp-3ms
3068
יְהוָ֔ה
l' Éternel
Np
5254
לְ·נַסּ֥וֹת
éprouver · pour
Vpc · Prep

בָּ֖·ם
elles · par
Sfxp-3mp · Prep
853
אֶת־

Prto
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
Israël
Np


,

/
853
אֵ֚ת

Prto
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
834
אֲשֶׁ֣ר
ceux qui
Prtr
3808
לֹֽא־
ne pas
Prtn
3045
יָדְע֔וּ
avaient connu
Vqp-3cp
853
אֵ֖ת

Prto
3605
כָּל־
toutes
Nc-ms-c
4421
מִלְחֲמ֥וֹת
les guerres de
Nc-fp-c
3667
כְּנָֽעַן
Canaan
Np

׃
;

Traduction J.N. Darby

Et
ce428
sont428
ici428
les
nations1471
que834
l'
Éternel3068
laissa3240
subsister3240
pour
éprouver5254
par
elles
Israël3478
,
[
savoir
]
tous3605
ceux834
qui
n'3808
avaient3045
pas3808
connu3045
toutes3605
les
guerres4421
de
Canaan3667
;

Traduction révisée

Ce sont ici les nations que l’Éternel laissa subsister pour éprouver par elles Israël, [pour éprouver] tous ceux qui n’avaient pas connu toutes les guerres de Canaan ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale