5162
וַ·יִּנָּֽחֲמוּ֙
se repentirent · Et
VNw-3mp · Conj
1121
בְּנֵ֣י
les fils d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israël
Np
413
אֶל־
à l' égard de
Prep
1144
בִּנְיָמִ֖ן
Benjamin
Np
,
251
אָחִ֑י·ו
leur · frère
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
,
/
559
וַ·יֹּ֣אמְר֔וּ
ils dirent · et
Vqw-3mp · Conj
:
1438
נִגְדַּ֥ע
a été retranchée
VNp-3ms
3117
הַ·יּ֛וֹם
– · aujourd' hui
Nc-ms-a · Prtd
7626
שֵׁ֥בֶט
Une tribu
Nc-ms-a
259
אֶחָ֖ד
une
Adjc-ms-a
3478
מִ·יִּשְׂרָאֵֽל
Israël · d'
Np · Prep
׃
.
Or les fils d’Israël se repentirent à l’égard de Benjamin, leur frère, et ils dirent : Une tribu a été aujourd’hui retranchée d’Israël.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée