Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Juges 21. 5

5
559
וַ·יֹּֽאמְרוּ֙
dirent · Et
Vqw-3mp · Conj
1121
בְּנֵ֣י
les fils d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israël
Np


:
4310
מִ֠י
Qui est
Prti
834
אֲשֶׁ֨ר
celui qui
Prtr
3808
לֹא־
n' pas
Prtn
5927
עָלָ֧ה
est monté
Vqp-3ms
6951
בַ·קָּהָ֛ל
la congrégation · dans
Nc-ms-a · Prepd
3605
מִ·כָּל־
toutes · d' entre
Nc-ms-c · Prep
7626
שִׁבְטֵ֥י
les tribus d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
Israël
Np
413
אֶל־
vers
Prep
3068
יְהוָ֑ה
l' Éternel
Np


?

/
3588
כִּי֩
Car
Conj
7621
הַ·שְּׁבוּעָ֨ה
serment · le
Nc-fs-a · Prtd
1419
הַ·גְּדוֹלָ֜ה
grand · le
Adja-fs-a · Prtd
1961
הָיְתָ֗ה
avait été
Vqp-3fs
834
לַ֠·אֲשֶׁר
celui qui · contre
Prtr · Prep
3808
לֹא־
ne pas
Prtn
5927
עָלָ֨ה
monterait
Vqp-3ms
413
אֶל־
vers
Prep
3068
יְהוָ֧ה
l' Éternel
Np


,
4709
הַ·מִּצְפָּ֛ה
Mitspa · à
Np · Prtd


,
559
לֵ·אמֹ֖ר
disant · en
Vqc · Prep


:
4191
מ֥וֹת
mourir
Vqa
4191
יוּמָֽת
Il sera mis à mort
VHi-3ms

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
les
fils1121
d'
Israël3478
dirent559
:
Qui
est4310
celui834
qui
n'3808
est5927
pas3808
monté5927
vers413
l'
Éternel3068
,
dans6951
la
congrégation6951
,
d'
entre
toutes3605
les
tribus7626
d'
Israël3478
?
Car3588
un
grand1419
serment7621
avait1961
été1961
[
fait
]
contre834
celui834
qui
ne3808
monterait5927
pas3808
vers413
l'
Éternel3068
,
à
Mitspa4709
,
disant559
:
Il
sera4191
certainement4191
mis4191
à
mort4191
.

Traduction révisée

Les fils d’Israël dirent : Qui est celui qui n’est pas monté vers l’Éternel, dans l’assemblée, parmi toutes les tribus d’Israël ? Car un grand serment avait été [fait] contre celui qui ne monterait pas vers l’Éternel, à Mitspa, disant : “Il sera certainement mis à mort.”
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale