1961
וַֽ·יְהִי֙
il arriva · Et
Vqw-3ms · Conj
4283
מִֽ·מָּחֳרָ֔ת
lendemain · au
Nc-fs-a · Prep
,
7925
וַ·יַּשְׁכִּ֣ימוּ
se leva de bonne heure · que
Vhw-3mp · Conj
5971
הָ·עָ֔ם
peuple · le
Nc-ms-a · Prtd
1129
וַ·יִּבְנוּ־
bâtit · et
Vqw-3mp · Conj
8033
שָׁ֖ם
là
Adv
4196
מִזְבֵּ֑חַ
un autel
Nc-ms-a
;
/
5927
וַ·יַּעֲל֥וּ
ils offrirent · et
Vhw-3mp · Conj
5930
עֹל֖וֹת
des holocaustes
Nc-fp-a
8002
וּ·שְׁלָמִֽים
des sacrifices de prospérités · et
Nc-mp-a · Conj
׃
.
Le lendemain, le peuple se leva de bonne heure et bâtit là un autel ; ils offrirent des holocaustes et des sacrifices de prospérités.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby