1980
וַ·יִּתְהַלְּכ֨וּ
s' en allèrent · Et
Vtw-3mp · Conj
8033
מִ·שָּׁ֤ם
là · de
Adv · Prep
1121
בְּנֵֽי־
les fils d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵל֙
Israël
Np
,
6256
בָּ·עֵ֣ת
temps · au
Nc-bs-a · Prepd
1931
הַ·הִ֔יא
– · celui-là
Prp-3fs · Prtd
,
376
אִ֥ישׁ
chacun
Nc-ms-a
7626
לְ·שִׁבְט֖·וֹ
sa · tribu · dans
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep
4940
וּ·לְ·מִשְׁפַּחְתּ֑·וֹ
sa · famille · dans · et
Sfxp-3ms · Nc-fs-c · Prep · Conj
;
/
3318
וַ·יֵּצְא֣וּ
ils partirent · et
Vqw-3mp · Conj
8033
מִ·שָּׁ֔ם
là · de
Adv · Prep
376
אִ֖ישׁ
chacun
Nc-ms-a
5159
לְ·נַחֲלָתֽ·וֹ
son · héritage · pour
Sfxp-3ms · Nc-fs-c · Prep
׃
.
En ce temps-là, les fils d’Israël s’en allèrent de là, chacun dans sa tribu et dans sa famille ; ils partirent de là chacun pour son héritage.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby