6965
וַ·יָּ֨קָם֙
se leva · Et
Vqw-3ms · Conj
3605
כָּל־
tout
Nc-ms-c
5971
הָ·עָ֔ם
peuple · le
Nc-ms-a · Prtd
376
כְּ·אִ֥ישׁ
un homme · comme
Nc-ms-a · Prep
259
אֶחָ֖ד
seul
Adjc-ms-a
,
559
לֵ·אמֹ֑ר
disant · en
Vqc · Prep
:
/
3808
לֹ֤א
ne pas
Prtn
3212
נֵלֵךְ֙
ira
Vqi-1cp
376
אִ֣ישׁ
un homme
Nc-ms-a
168
לְ·אָהֳל֔·וֹ
sa · tente · à
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep
,
3808
וְ·לֹ֥א
ne pas · et
Prtn · Conj
5493
נָס֖וּר
se retirera
Vqi-1cp
376
אִ֥ישׁ
un homme
Nc-ms-a
1004
לְ·בֵיתֽ·וֹ
sa · maison · dans
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep
׃
;
Tout le peuple se leva comme un seul homme, disant : Aucun de nous n’ira à sa tente, et aucun de nous ne se retirera dans sa maison.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby