Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Juges 20. 17

17
376
וְ·אִ֨ישׁ
les hommes d' · Et
Nc-ms-c · Conj
3478
יִשְׂרָאֵ֜ל
Israël
Np
6485
הִתְפָּֽקְד֗וּ
furent dénombrés
Vtp-3cp


,
905
לְ·בַד֙
part · à
Nc-ms-a · Prep
1144
מִ·בִּנְיָמִ֔ן
Benjamin · de
Np · Prep


:
702
אַרְבַּ֨ע
quatre
Adjc-fs-a
3967
מֵא֥וֹת
cent
Adjc-bp-a
505
אֶ֛לֶף
mille
Adjc-bs-a
376
אִ֖ישׁ
hommes
Nc-ms-a
8025
שֹׁ֣לֵֽף
tirant
Vqr-ms-a
2719
חָ֑רֶב
l' épée
Nc-fs-a


,

/
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
2088
זֶ֖ה
ceux-ci
Prd-xms
376
אִ֥ישׁ
gens de
Nc-ms-c
4421
מִלְחָמָֽה
guerre
Nc-fs-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
les
hommes376
d'
Israël3478
furent6485
dénombrés6485
,
sauf 905
Benjamin1144
:
quatre702
cent3967
mille505
hommes376
tirant8025
l'
épée2719
,
tous3605
gens376
de
guerre4421
.
§

Traduction révisée

Les hommes d’Israël furent dénombrés, sauf Benjamin : 400 000 hommes tirant l’épée, tous gens de guerre.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale