5674
וַ·יַּעַבְר֖וּ
ils passèrent · Et
Vqw-3mp · Conj
,
3212
וַ·יֵּלֵ֑כוּ
marchèrent · et
Vqw-3mp · Conj
,
/
935
וַ·תָּבֹ֤א
se coucha · et
Vqw-3fs · Conj
לָ·הֶם֙
eux · pour
Sfxp-3mp · Prep
8121
הַ·שֶּׁ֔מֶשׁ
soleil · le
Nc-bs-a · Prtd
,
681
אֵ֥צֶל
près de
Prep
1390
הַ·גִּבְעָ֖ה
Guibha · –
Np · Prtd
,
834
אֲשֶׁ֥ר
qui est
Prtr
1144
לְ·בִנְיָמִֽן
Benjamin · à
Np · Prep
׃
.
Ils passèrent leur chemin, et le soleil se coucha, comme ils étaient près de Guibha, qui est à Benjamin.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée