559
וַ·יֹּ֤אמֶר
dit · Et
Vqw-3ms · Conj
לָ·הֶם֙
eux · à
Sfxp-3mp · Prep
8123
שִׁמְשׁ֔וֹן
Samson
Np
:
518
אִֽם־
Si
Conj
6213
תַּעֲשׂ֖וּ·ן
vous · faites
Sfxn · Vqi-2mp
2063
כָּ·זֹ֑את
ceci · comme
Prd-xfs · Prep
,
/
3588
כִּ֛י
alors
Conj
518
אִם־
certes
Conj
5358
נִקַּ֥מְתִּי
je me vengerai
VNp-1cs
בָ·כֶ֖ם
vous · de
Sfxp-2mp · Prep
,
310
וְ·אַחַ֥ר
après · et
Adv · Conj
2308
אֶחְדָּֽל
je cesserai
Vqi-1cs
׃
.
Samson leur dit : Si c’est ainsi que vous faites, alors je ne m’arrêterai qu’après m’être vengé de vous.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby