1961
וַֽ·יְהִי֙
il arriva que · Et
Vqw-3ms · Conj
,
3615
כְּ·כַלֹּת֣·וֹ
il · eut achevé · quand
Sfxp-3ms · Vpc · Prep
1696
לְ·דַבֵּ֔ר
parler · de
Vpc · Prep
,
7993
וַ·יַּשְׁלֵ֥ךְ
il jeta · alors
Vhw-3ms · Conj
3895
הַ·לְּחִ֖י
mâchoire · la
Nc-bs-a · Prtd
3027
מִ·יָּד֑·וֹ
sa · main · de
Sfxp-3ms · Nc-bs-c · Prep
,
/
7121
וַ·יִּקְרָ֛א
nomma · et
Vqw-3ms · Conj
4725
לַ·מָּק֥וֹם
lieu - · ce
Nc-ms-a · Prepd
1931
הַ·ה֖וּא
– · là
Prp-3ms · Prtd
7437
רָ֥מַת
Ramath -
Np
7437
לֶֽחִי
Lékhi
Np
׃
.
Quand il eut achevé de parler, il jeta de sa main la mâchoire et nomma ce lieu-là Ramath-Lékhi.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée