6908
וַ·יִּקְבֹּ֤ץ
rassembla · Et
Vqw-3ms · Conj
3316
יִפְתָּח֙
Jephthé
Np
853
אֶת־
–
Prto
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
376
אַנְשֵׁ֣י
les hommes de
Nc-mp-c
1568
גִלְעָ֔ד
Galaad
Np
3898
וַ·יִּלָּ֖חֶם
fit la guerre · et
VNw-3ms · Conj
854
אֶת־
à
Prep
669
אֶפְרָ֑יִם
Éphraïm
Np
;
/
5221
וַ·יַּכּוּ֩
frappèrent · et
Vhw-3mp · Conj
376
אַנְשֵׁ֨י
les hommes de
Nc-mp-c
1568
גִלְעָ֜ד
Galaad
Np
853
אֶת־
–
Prto
669
אֶפְרַ֗יִם
Éphraïm
Np
,
3588
כִּ֤י
parce qu'
Conj
559
אָמְרוּ֙
ils avaient dit
Vqp-3cp
:
6412
פְּלִיטֵ֤י
des fugitifs d'
Nc-mp-c
669
אֶפְרַ֨יִם֙
Éphraïm
Np
859
אַתֶּ֔ם
Vous
Prp-2mp
,
1568
גִּלְעָ֕ד
Galaad
Np
,
8432
בְּ·ת֥וֹךְ
milieu d' · au
Nc-ms-c · Prep
669
אֶפְרַ֖יִם
Éphraïm
Np
,
8432
בְּ·ת֥וֹךְ
milieu de · au
Nc-ms-c · Prep
4519
מְנַשֶּֽׁה
Manassé
Np
׃
.
Jephthé rassembla tous les hommes de Galaad et fit la guerre à Éphraïm ; les hommes de Galaad frappèrent Éphraïm, parce qu’ils avaient dit : “Vous, Galaad, vous êtes des fugitifs d’Éphraïm, au milieu d’Éphraïm, au milieu de Manassé.”
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée