559
וַ·יֹּאמְר֣וּ
ils dirent · Et
Vqw-3mp · Conj
3316
לְ·יִפְתָּ֔ח
Jephthé · à
Np · Prep
:
3212
לְכָ֕·ה
– · Viens
Sfxh · Vqv-2ms
,
1961
וְ·הָיִ֥יתָה
tu seras · et
Vqq-2ms · Conj
לָּ֖·נוּ
nous · pour
Sfxp-1cp · Prep
7101
לְ·קָצִ֑ין
capitaine · pour
Nc-ms-a · Prep
,
/
3898
וְ·נִֽלָּחֲמָ֖ה
nous combattrons · et
VNh-1cp · Conj
1121
בִּ·בְנֵ֥י
les fils d' · contre
Nc-mp-c · Prep
5983
עַמּֽוֹן
Ammon
Np
׃
.
Ils dirent à Jephthé : Viens, tu seras notre capitaine, et nous combattrons contre les fils d’Ammon.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby