5221
וַ·יַּכֵּ֡·ם
leur · il infligea · et
Sfxp-3mp · Vhw-3ms · Conj
6177
מֵ·עֲרוֹעֵר֩
Aroër · depuis
Np · Prep
5704
וְ·עַד־
jusqu' à ce que · –
Prep · Conj
935
בּוֹאֲ·ךָ֨
tu · viennes à
Sfxp-2ms · Vqc
4511
מִנִּ֜ית
Minnith
Np
6242
עֶשְׂרִ֣ים
vingt
Adjc-bp-a
5892
עִ֗יר
villes
Nc-fs-a
5704
וְ·עַד֙
jusqu' à · et
Prep · Conj
64
אָבֵ֣ל
Abel -
Np
64
כְּרָמִ֔ים
Keramim
Np
4347
מַכָּ֖ה
une défaite
Nc-fs-a
1419
גְּדוֹלָ֣ה
grande
Adja-fs-a
3966
מְאֹ֑ד
très
Adv
;
/
3665
וַ·יִּכָּֽנְעוּ֙
furent humiliés · et
VNw-3mp · Conj
1121
בְּנֵ֣י
les fils d'
Nc-mp-c
5983
עַמּ֔וֹן
Ammon
Np
6440
מִ·פְּנֵ֖י
– · devant
Nc-bp-c · Prep
1121
בְּנֵ֥י
les fils d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵֽל
Israël
Np
׃
.
il leur infligea une très grande défaite, depuis Aroër jusqu’aux abords de Minnith, [leur prenant] 20 villes, et jusqu’à Abel-Keramim ; et les fils d’Ammon furent humiliés devant les fils d’Israël.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée