Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Juges 11. 30

30
5087
וַ·יִּדַּ֨ר
voua · Et
Vqw-3ms · Conj
3316
יִפְתָּ֥ח
Jephthé
Np
5088
נֶ֛דֶר
un voeu
Nc-ms-a
3068
לַ·יהוָ֖ה
l' Éternel · à
Np · Prep


,
559
וַ·יֹּאמַ֑ר
dit · et
Vqw-3ms · Conj


:

/
518
אִם־
Si
Conj
5414
נָת֥וֹן
livrer
Vqa
5414
תִּתֵּ֛ן
tu livres
Vqi-2ms
853
אֶת־

Prto
1121
בְּנֵ֥י
les fils d'
Nc-mp-c
5983
עַמּ֖וֹן
Ammon
Np
3027
בְּ·יָדִֽ·י
ma · main · en
Sfxp-1cs · Nc-bs-c · Prep

׃
,

Traduction J.N. Darby

Et
Jephthé3316
voua5087
un
voeu5088
à
l'
Éternel3068
,
et
dit559
:
Si518
tu
livres5414
en
ma
main3027
les
fils1121
d'
Ammon5983
,

Traduction révisée

Jephthé fit un vœu à l’Éternel : Si tu livres en ma main les fils d’Ammon,
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale