1961
וַ·תְּהִ֤י
fut · Et
Vqw-3fs · Conj
5921
עַל־
sur
Prep
3316
יִפְתָּח֙
Jephthé
Np
7307
ר֣וּחַ
l' Esprit de
Nc-bs-c
3068
יְהוָ֔ה
l' Éternel
Np
;
5674
וַ·יַּעֲבֹ֥ר
il passa · et
Vqw-3ms · Conj
853
אֶת־
–
Prto
1568
הַ·גִּלְעָ֖ד
Galaad · le
Np · Prtd
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
4519
מְנַשֶּׁ֑ה
Manassé
Np
,
/
5674
וַֽ·יַּעֲבֹר֙
il passa · et
Vqw-3ms · Conj
853
אֶת־
–
Prto
4708
מִצְפֵּ֣ה
par Mitspé de
Np
1568
גִלְעָ֔ד
Galaad
Np
,
4708
וּ·מִ·מִּצְפֵּ֣ה
Mitspé de · de · et
Np · Prep · Conj
1568
גִלְעָ֔ד
Galaad
Np
,
5674
עָבַ֖ר
il passa vers
Vqp-3ms
1121
בְּנֵ֥י
les fils d'
Nc-mp-c
5983
עַמּֽוֹן
Ammon
Np
׃
.
L’Esprit de l’Éternel fut sur Jephthé ; il traversa Galaad et Manassé, il passa par Mitspé de Galaad, et de Mitspé de Galaad, il passa vers les fils d’Ammon.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby