Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Juges 11. 25

25
6258
וְ·עַתָּ֗ה
maintenant · Et
Adv · Conj


,
2896
הֲ·ט֥וֹב
– · est-ce que bon
Adja-ms-a · Prti
2896
טוֹב֙
bon
Adja-ms-a
859
אַתָּ֔ה
toi
Prp-2ms
1111
מִ·בָּלָ֥ק
Balak · plus que
Np · Prep


,
1121
בֶּן־
fils de
Nc-ms-c
6834
צִפּ֖וֹר
Tsippor
Np


,
4428
מֶ֣לֶךְ
roi de
Nc-ms-c
4124
מוֹאָ֑ב
Moab
Np


?

/
7378
הֲ·ר֥וֹב
A - t - il contesté · –
Vqa · Prti
7378
רָב֙
contesté
Vqp-3ms
5973
עִם־
contre
Prep
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israël
Np


?
518
אִם־
ou
Conj
3898
נִלְחֹ֥ם
a - t - il combattu
VNa
3898
נִלְחַ֖ם
combattu
VNp-3ms

בָּֽ·ם
eux · contre
Sfxp-3mp · Prep

׃
?

Traduction J.N. Darby

Et
maintenant6258
,
vaux 2896
- 2896
tu
donc 2896
mieux2896
que
Balak1111
,
fils1121
de
Tsippor6834
,
roi4428
de
Moab4124
?
A 7378
- 7378
t 7378
- 7378
il
jamais7378
contesté 7378
contre5973
Israël3478
?
a3898
-3898
t3898
-3898
il
jamais3898
combattu3898
contre
eux
?

Traduction révisée

Et maintenant, vaux-tu donc mieux que Balak, fils de Tsippor, roi de Moab ? A-t-il contesté contre Israël, a-t-il combattu contre eux ?
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale