Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Juges 11. 16

16
3588
כִּ֖י
car
Conj


,
5927
בַּ·עֲלוֹתָ֣·ם
ils · montèrent · quand
Sfxp-3mp · Vqc · Prep
4714
מִ·מִּצְרָ֑יִם
Égypte · d'
Np · Prep


,

/
3212
וַ·יֵּ֨לֶךְ
marcha · alors
Vqw-3ms · Conj
3478
יִשְׂרָאֵ֤ל
Israël
Np
4057
בַּ·מִּדְבָּר֙
le désert · par
Nc-ms-a · Prepd
5704
עַד־
jusqu' à
Prep
3220
יַם־
la mer
Nc-ms-c
5488
ס֔וּף
Rouge
Nc-ms-a


,
935
וַ·יָּבֹ֖א
il vint · et
Vqw-3ms · Conj
6946
קָדֵֽשָׁ·ה
à · Kadès
Sfxd · Np

׃
;

Traduction J.N. Darby

car3588
,
quand5927
ils
montèrent5927
d'
Égypte4714
,
Israël3478
marcha3212
par4057
le
désert4057
jusqu'5704
à
la
mer3220
Rouge5488
,
et
il
vint935
à
Kadès6946
;

Traduction révisée

car, quand ils montèrent d’Égypte, Israël marcha par le désert jusqu’à la mer Rouge et il vint à Kadès ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale