Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Juges 10. 2

2
8199
וַ·יִּשְׁפֹּט֙
il jugea · Et
Vqw-3ms · Conj
853
אֶת־

Prto
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israël
Np
6242
עֶשְׂרִ֥ים
vingt -
Adjc-bp-a
7969
וְ·שָׁלֹ֖שׁ
trois · et
Adjc-fs-a · Conj
8141
שָׁנָ֑ה
ans
Nc-fs-a


;

/
4191
וַ·יָּ֖מָת
il mourut · et
Vqw-3ms · Conj


,
6912
וַ·יִּקָּבֵ֥ר
fut enterré · et
VNw-3ms · Conj
8069
בְּ·שָׁמִֽיר
Shamir · à
Np · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
il
jugea8199
Israël3478
vingt6242
-6242
trois7969
ans8141
;
et
il
mourut4191
,
et
fut6912
enterré6912
à
Shamir8069
.
§

Traduction révisée

Il jugea Israël 23 ans ; puis il mourut et fut enterré à Shamir.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale