Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Juges 10. 14

14
3212
לְכ֗וּ
Allez
Vqv-2mp


,
2199
וְ·זַֽעֲקוּ֙
criez · et
Vqv-2mp · Conj
413
אֶל־
à
Prep
430
הָ֣·אֱלֹהִ֔ים
dieux · les
Nc-mp-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֥ר
que
Prtr
977
בְּחַרְתֶּ֖ם
vous avez choisis
Vqp-2mp


;

בָּ֑·ם
– · eux
Sfxp-3mp · Prep

/
1992
הֵ֛מָּה
eux
Prp-3mp


,
3467
יוֹשִׁ֥יעוּ
sauveront
Vhi-3mp

לָ·כֶ֖ם
vous · –
Sfxp-2mp · Prep
6256
בְּ·עֵ֥ת
temps de · au
Nc-bs-c · Prep
6869
צָרַתְ·כֶֽם
votre · détresse
Sfxp-2mp · Nc-fs-c

׃
!

Traduction J.N. Darby

Allez3212
,
et
criez2199
aux413
dieux430
que834
vous
avez977
choisis977
;
eux1992
,
vous
sauveront3467
au
temps6256
de
votre6869
détresse6869
!

Traduction révisée

Allez crier aux dieux que vous avez choisis ; eux vous sauveront au temps de votre détresse !
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale