3212
לְכ֗וּ
Allez
Vqv-2mp
,
2199
וְ·זַֽעֲקוּ֙
criez · et
Vqv-2mp · Conj
413
אֶל־
à
Prep
430
הָ֣·אֱלֹהִ֔ים
dieux · les
Nc-mp-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֥ר
que
Prtr
977
בְּחַרְתֶּ֖ם
vous avez choisis
Vqp-2mp
;
בָּ֑·ם
– · eux
Sfxp-3mp · Prep
/
1992
הֵ֛מָּה
eux
Prp-3mp
,
3467
יוֹשִׁ֥יעוּ
sauveront
Vhi-3mp
לָ·כֶ֖ם
vous · –
Sfxp-2mp · Prep
6256
בְּ·עֵ֥ת
temps de · au
Nc-bs-c · Prep
6869
צָרַתְ·כֶֽם
votre · détresse
Sfxp-2mp · Nc-fs-c
׃
!
Allez crier aux dieux que vous avez choisis ; eux vous sauveront au temps de votre détresse !
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby