Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Juges 1. 32

32
3427
וַ·יֵּ֨שֶׁב֙
a habité · et
Vqw-3ms · Conj
843
הָ·אָ֣שֵׁרִ֔י
Asérite · l'
Ng-ms-a · Prtd
7130
בְּ·קֶ֥רֶב
milieu de · au
Nc-ms-c · Prep
3669
הַֽ·כְּנַעֲנִ֖י
Cananéens · les
Ng-ms-a · Prtd


,
3427
יֹשְׁבֵ֣י
habitants de
Vqr-mp-c
776
הָ·אָ֑רֶץ
pays · le
Nc-bs-a · Prtd


,

/
3588
כִּ֖י
car
Conj
3808
לֹ֥א
ne pas
Prtn
3423
הוֹרִישֽׁ·וֹ
les · il déposséda
Sfxp-3ms · Vhp-3ms

׃
.

Traduction J.N. Darby

et
l'
Asérite843
a3427
habité3427
au
milieu7130
des
Cananéens3669
,
habitants3427
du
pays776
,
car3588
il
ne3808
les
déposséda3423
pas3808
.

Traduction révisée

l’Asérite a habité au milieu des Cananéens, habitants du pays, car il ne les déposséda pas.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale