Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Juges 1. 31

31
836
אָשֵׁ֗ר
Aser
Np
3808
לֹ֤א
ne pas
Prtn
3423
הוֹרִישׁ֙
déposséda
Vhp-3ms
853
אֶת־

Prto
3427
יֹשְׁבֵ֣י
les habitants d'
Vqr-mp-c
5910
עַכּ֔וֹ
Acco
Np


,
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
3427
יוֹשְׁבֵ֖י
les habitants de
Vqr-mp-c
6721
צִיד֑וֹן
Sidon
Np


,

/
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
303
אַחְלָ֤ב
Akhlab
Np


,
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
392
אַכְזִיב֙
Aczib
Np


,
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
2462
חֶלְבָּ֔ה
Helba
Np


,
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
663
אֲפִ֖יק
Aphik
Np


,
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
7340
רְחֹֽב
Rehob
Np

׃
;

Traduction J.N. Darby

Aser836
ne3808
déposséda3423
pas3808
les
habitants3427
d'
Acco5910
,
ni853
les
habitants3427
de
Sidon6721
,
ni853
Akhlab303
,
ni853
Aczib392
,
ni853
Helba2462
,
ni853
Aphik663
,
ni853
Rehob7340
;

Traduction révisée

Aser ne déposséda pas les habitants d’Acco, ni les habitants de Sidon, ni Akhlab, ni Aczib, ni Helba, ni Aphik, ni Rehob ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale