3808
וְ·לֹא־
ne pas · Et
Prtn · Conj
3423
הוֹרִ֣ישׁ
déposséda
Vhp-3ms
4519
מְנַשֶּׁ֗ה
Manassé
Np
853
אֶת־
–
Prto
1052
בֵּית־
Beth -
Np
1052
שְׁאָ֣ן
Shean
Np
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
1323
בְּנוֹתֶי·הָ֮
ses · filles
Sfxp-3fs · Nc-fp-c
,
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
8590
תַּעְנַ֣ךְ
Thaanac
Np
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
1323
בְּנֹתֶי·הָ֒
ses · filles
Sfxp-3fs · Nc-fp-c
,
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
3427
ketiv[ישב]
–
Vqr-ms-c
3427
qere(יֹשְׁבֵ֨י)
les habitants de
Vqr-mp-c
1756
ד֜וֹר
Dor
Np
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
1323
בְּנוֹתֶ֗י·הָ
ses · filles
Sfxp-3fs · Nc-fp-c
,
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
3427
יוֹשְׁבֵ֤י
les habitants de
Vqr-mp-c
2991
יִבְלְעָם֙
Jibleam
Np
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
1323
בְּנֹתֶ֔י·הָ
ses · filles
Sfxp-3fs · Nc-fp-c
,
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
3427
יוֹשְׁבֵ֥י
les habitants de
Vqr-mp-c
4023
מְגִדּ֖וֹ
Meguiddo
Np
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
1323
בְּנוֹתֶ֑י·הָ
ses · filles
Sfxp-3fs · Nc-fp-c
;
/
2974
וַ·יּ֨וֹאֶל֙
consentit · et
Vhw-3ms · Conj
3669
הַֽ·כְּנַעֲנִ֔י
Cananéen · le
Ng-ms-a · Prtd
3427
לָ·שֶׁ֖בֶת
habiter · à
Vqc · Prep
776
בָּ·אָ֥רֶץ
le pays · dans
Nc-bs-a · Prepd
2063
הַ·זֹּֽאת
– · celui-là
Prd-xfs · Prtd
׃
.
Manassé ne déposséda pas Beth-Shean et les villages qui en dépendent, ni Thaanac et les villages qui en dépendent, ni les habitants de Dor et des villages qui en dépendent, ni les habitants de Jibleam et des villages qui en dépendent, ni les habitants de Meguiddo et des villages qui en dépendent ; le Cananéen voulut habiter dans ce pays-là.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée