Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Juges 1. 27

27
3808
וְ·לֹא־
ne pas · Et
Prtn · Conj
3423
הוֹרִ֣ישׁ
déposséda
Vhp-3ms
4519
מְנַשֶּׁ֗ה
Manassé
Np
853
אֶת־

Prto
1052
בֵּית־
Beth -
Np
1052
שְׁאָ֣ן
Shean
Np
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
1323
בְּנוֹתֶי·הָ֮
ses · filles
Sfxp-3fs · Nc-fp-c


,
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
8590
תַּעְנַ֣ךְ
Thaanac
Np
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
1323
בְּנֹתֶי·הָ֒
ses · filles
Sfxp-3fs · Nc-fp-c


,
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
3427
ketiv[ישב]

Vqr-ms-c
3427
qere(יֹשְׁבֵ֨י)
les habitants de
Vqr-mp-c
1756
ד֜וֹר
Dor
Np
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
1323
בְּנוֹתֶ֗י·הָ
ses · filles
Sfxp-3fs · Nc-fp-c


,
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
3427
יוֹשְׁבֵ֤י
les habitants de
Vqr-mp-c
2991
יִבְלְעָם֙
Jibleam
Np
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
1323
בְּנֹתֶ֔י·הָ
ses · filles
Sfxp-3fs · Nc-fp-c


,
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
3427
יוֹשְׁבֵ֥י
les habitants de
Vqr-mp-c
4023
מְגִדּ֖וֹ
Meguiddo
Np
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
1323
בְּנוֹתֶ֑י·הָ
ses · filles
Sfxp-3fs · Nc-fp-c


;

/
2974
וַ·יּ֨וֹאֶל֙
consentit · et
Vhw-3ms · Conj
3669
הַֽ·כְּנַעֲנִ֔י
Cananéen · le
Ng-ms-a · Prtd
3427
לָ·שֶׁ֖בֶת
habiter · à
Vqc · Prep
776
בָּ·אָ֥רֶץ
le pays · dans
Nc-bs-a · Prepd
2063
הַ·זֹּֽאת
– · celui-là
Prd-xfs · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
Manassé4519
ne3808
déposséda3423
pas3808
Beth1052
-1052
Shean1052
et853
les
villages 1323
de
son
ressort 1323
,
ni853
Thaanac8590
et853
les
villages 1323
de
son
ressort 1323
,
ni853
les
habitants3427
de
Dor1756
et853
des
villages 1323
de
son
ressort 1323
,
ni853
les
habitants3427
de
Jibleam2991
et853
des
villages 1323
de
son
ressort 1323
,
ni853
les
habitants3427
de
Meguiddo4023
et853
des
villages 1323
de
son
ressort 1323
;
et
le
Cananéen3669
voulut2974
habiter 3427
dans
ce776
pays776
-776
2063
.

Traduction révisée

Manassé ne déposséda pas Beth-Shean et les villages qui en dépendent, ni Thaanac et les villages qui en dépendent, ni les habitants de Dor et des villages qui en dépendent, ni les habitants de Jibleam et des villages qui en dépendent, ni les habitants de Meguiddo et des villages qui en dépendent ; le Cananéen voulut habiter dans ce pays-là.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale