Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Juges 1. 18

18
3920
וַ·יִּלְכֹּ֤ד
prit · Et
Vqw-3ms · Conj
3063
יְהוּדָה֙
Juda
Np
853
אֶת־

Prto
5804
עַזָּ֣ה
Gaza
Np
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
1366
גְּבוּלָ֔·הּ
ses · confins
Sfxp-3fs · Nc-ms-c


,
853
וְ·אֶֽת־
– · et
Prto · Conj
831
אַשְׁקְל֖וֹן
Askalon
Np
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
1366
גְּבוּלָ֑·הּ
ses · confins
Sfxp-3fs · Nc-ms-c


,

/
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
6138
עֶקְר֖וֹן
Ékron
Np
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
1366
גְּבוּלָֽ·הּ
ses · confins
Sfxp-3fs · Nc-ms-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
Juda3063
prit3920
Gaza5804
et853
ses
confins1366
,
et853
Askalon831
et853
ses
confins1366
,
et853
Ékron6138
et853
ses
confins1366
.

Traduction révisée

Juda prit aussi Gaza et son territoire, Askalon et son territoire, et Ékron et son territoire.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale