Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Josué 9. 6

6
3212
וַ·יֵּלְכ֧וּ
ils allèrent · Et
Vqw-3mp · Conj
413
אֶל־
vers
Prep
3091
יְהוֹשֻׁ֛עַ
Josué
Np


,
413
אֶל־
à
Prep
4264
הַֽ·מַּחֲנֶ֖ה
camp de · le
Nc-bs-a · Prtd
1537
הַ·גִּלְגָּ֑ל
Guilgal · le
Np · Prtd


,

/
559
וַ·יֹּאמְר֨וּ
ils dirent · et
Vqw-3mp · Conj
413
אֵלָ֜י·ו
lui · à
Sfxp-3ms · Prep


,
413
וְ·אֶל־
aux · et
Prep · Conj
376
אִ֣ישׁ
hommes d'
Nc-ms-c
3478
יִשְׂרָאֵ֗ל
Israël
Np


:
776
מֵ·אֶ֤רֶץ
un pays · d'
Nc-bs-a · Prep
7350
רְחוֹקָה֙
éloigné
Adja-fs-a
935
בָּ֔אנוּ
Nous venons
Vqp-1cp


;
6258
וְ·עַתָּ֖ה
maintenant · et
Adv · Conj


,
3772
כִּרְתוּ־
traitez
Vqv-2mp

לָ֥·נוּ
nous · avec
Sfxp-1cp · Prep
1285
בְרִֽית
alliance
Nc-fs-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
ils
allèrent3212
vers413
Josué3091
,
au413
camp4264
de
Guilgal1537
,
et
ils
lui413
dirent559
,
et
aux413
hommes376
d'
Israël3478
:
Nous
venons935
d'
un
pays776
éloigné7350
;
et
maintenant6258
,
traitez3772
alliance1285
avec
nous
.

Traduction révisée

Ils allèrent vers Josué, au camp de Guilgal, et ils lui dirent, ainsi qu’aux hommes d’Israël : Nous venons d’un pays éloigné ; maintenant, faites alliance avec nous.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale