Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Josué 9. 13

13
428
וְ·אֵ֨לֶּה
ce sont ici · Et
Prd-xcp · Conj
4997
נֹאד֤וֹת
les outres de
Nc-mp-c
3196
הַ·יַּ֨יִן֙
vin · le
Nc-ms-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֣ר
que
Prtr
4390
מִלֵּ֣אנוּ
nous avions remplies
Vpp-1cp
2319
חֲדָשִׁ֔ים
neuves
Adja-mp-a


;
2009
וְ·הִנֵּ֖ה
voici · et
Prtm · Conj


,
1234
הִתְבַּקָּ֑עוּ
elles se sont crevassées
Vtp-3cp


;

/
428
וְ·אֵ֤לֶּה
ce sont ici · et
Prd-xcp · Conj
8008
שַׂלְמוֹתֵ֨י·נוּ֙
nos · habits
Sfxp-1cp · Nc-fp-c
5275
וּ·נְעָלֵ֔י·נוּ
nos · sandales · et
Sfxp-1cp · Nc-fp-c · Conj
1086
בָּל֕וּ
qui sont vieillis
Vqp-3cp
7230
מֵ·רֹ֥ב
la longueur de · à cause de
Nc-bs-c · Prep
1870
הַ·דֶּ֖רֶךְ
route · la
Nc-bs-a · Prtd
3966
מְאֹֽד
grande
Adv

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
ce428
sont428
ici428
les
outres4997
à
vin3196
que834
nous
avions4390
remplies4390
neuves2319
;
et
voici2009
,
elles1234
se1234
sont1234
crevassées1234
;
et
ce428
sont428
ici428
nos8008
habits8008
et
nos5275
sandales5275
qui
sont1086
vieillis1086
à
cause7230
de
la
grande3966
longueur7230
de
la
route1870
.

Traduction révisée

Ces outres à vin que nous avions remplies neuves, voici elles se sont déchirées ; et nos habits et nos sandales, ils sont usés à cause de la grande longueur de la route.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale