Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Josué 7. 6

6
7167
וַ·יִּקְרַ֨ע
déchira · Et
Vqw-3ms · Conj
3091
יְהוֹשֻׁ֜עַ
Josué
Np
8071
שִׂמְלֹתָ֗י·ו
ses · vêtements
Sfxp-3ms · Nc-fp-c


,
5307
וַ·יִּפֹּל֩
tomba · et
Vqw-3ms · Conj
5921
עַל־
sur
Prep
6440
פָּנָ֨י·ו
sa · face
Sfxp-3ms · Nc-bp-c
776
אַ֜רְצָ·ה
contre · terre
Sfxd · Nc-bs-a


,
6440
לִ·פְנֵ֨י
– · devant
Nc-bp-c · Prep
727
אֲר֤וֹן
l' arche de
Nc-bs-c
3068
יְהוָה֙
l' Éternel
Np


,
5704
עַד־
jusqu'à
Prep
6153
הָ·עֶ֔רֶב
soir · le
Nc-ms-a · Prtd


,
1931
ה֖וּא
lui
Prp-3ms
2205
וְ·זִקְנֵ֣י
les anciens d' · et
Adja-mp-c · Conj
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
Israël
Np


,

/
5927
וַ·יַּעֲל֥וּ
ils jetèrent de · et
Vhw-3mp · Conj
6083
עָפָ֖ר
la poussière
Nc-ms-a
5921
עַל־
sur
Prep
7218
רֹאשָֽׁ·ם
leurs · têtes
Sfxp-3mp · Nc-ms-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
Josué3091
déchira7167
ses
vêtements8071
,
et
tomba5307
sur5921
sa
face6440
contre776
terre776
,
devant 6440
l'
arche727
de
l'
Éternel3068
,
jusqu'5704
au5704
soir6153
,
lui1931
et
les
anciens2205
d'
Israël3478
,
et
ils
jetèrent5927
de
la
poussière6083
sur5921
leurs
têtes7218
.

Traduction révisée

Josué déchira ses vêtements et se jeta face contre terre devant l’arche de l’Éternel, jusqu’au soir, lui et les anciens d’Israël ; ils jetèrent aussi de la poussière sur leurs têtes.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale