Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Josué 7. 26

26
6965
וַ·יָּקִ֨ימוּ
ils élevèrent · Et
Vhw-3mp · Conj
5921
עָלָ֜י·ו
lui · sur
Sfxp-3ms · Prep
1530
גַּל־
un monceau de
Nc-ms-c
68
אֲבָנִ֣ים
pierres
Nc-fp-a
1419
גָּד֗וֹל
grand
Adja-ms-a


,
5704
עַ֚ד
jusqu' à
Prep
3117
הַ·יּ֣וֹם
jour · le
Nc-ms-a · Prtd


.
2088
הַ·זֶּ֔ה
– · celui-ci
Prd-xms · Prtd
7725
וַ·יָּ֥שָׁב
revint · Et
Vqw-3ms · Conj
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np
2740
מֵ·חֲר֣וֹן
l' ardeur de · de
Nc-ms-c · Prep
639
אַפּ֑·וֹ
sa · colère
Sfxp-3ms · Nc-ms-c


.

/
5921
עַל־
C' est pourquoi
Prep
3651
כֵּ֠ן

Prtm
7121
קָרָ֞א
on a appelé
Vqp-3ms
8034
שֵׁ֣ם
le nom de
Nc-ms-c
4725
הַ·מָּק֤וֹם
lieu - · le
Nc-ms-a · Prtd
1931
הַ·הוּא֙
– · celui-là
Prp-3ms · Prtd
6010
עֵ֣מֶק
la vallée d'
Nc-ms-c
5911
עָכ֔וֹר
Acor
Np


,
5704
עַ֖ד
jusqu' à
Prep
3117
הַ·יּ֥וֹם
jour · le
Nc-ms-a · Prtd
2088
הַ·זֶּֽה
– · celui-ci
Prd-xms · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
ils
élevèrent6965
sur5921
lui5921
un
grand1419
monceau1530
de
pierres68
,
[
qui
est
demeuré
]
jusqu'5704
à
ce
jour3117
.
Et
l'
Éternel3068
revint7725
de
l'
ardeur2740
de
sa
colère639
.
C' 5921 , 3651
est 5921 , 3651
pourquoi 5921 , 3651
on7121
a7121
appelé7121
le
nom8034
de
ce
lieu4725
-4725
1931
la
vallée6010
d'
Acor5911
,
jusqu'5704
à
ce
jour3117
.
§

Traduction révisée

Ils élevèrent sur lui un grand tas de pierres, [qui est resté] jusqu’à ce jour. Et l’Éternel revint de l’ardeur de sa colère. C’est pourquoi on a appelé ce lieu-là du nom de vallée d’Acor, jusqu’à ce jour.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale