Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Josué 7. 2

2
7971
וַ·יִּשְׁלַח֩
envoya · Or
Vqw-3ms · Conj
3091
יְהוֹשֻׁ֨עַ
Josué
Np
376
אֲנָשִׁ֜ים
des hommes
Nc-mp-a
3405
מִֽ·ירִיח֗וֹ
Jéricho · de
Np · Prep
5857
הָ·עַ֞י
Aï · vers
Np · Prtd


,
834
אֲשֶׁ֨ר
qui est
Prtr
5973
עִם־
près de
Prep
1007
בֵּ֥ית
Beth -
Np
1007
אָ֨וֶן֙
Aven
Np


,
6924
מִ·קֶּ֣דֶם
l' orient · à
Nc-ms-a · Prep
1008
לְ·בֵֽית־
Béthel · de
Np · Prep


,
1008
אֵ֔ל

Np
559
וַ·יֹּ֤אמֶר
parla · et
Vqw-3ms · Conj
413
אֲלֵי·הֶם֙
eux · à
Sfxp-3mp · Prep


,
559
לֵ·אמֹ֔ר
disant · en
Vqc · Prep


:
5927
עֲל֖וּ
Montez
Vqv-2mp


,
7270
וְ·רַגְּל֣וּ
explorez · et
Vpv-2mp · Conj
853
אֶת־

Prto
776
הָ·אָ֑רֶץ
pays · le
Nc-bs-a · Prtd


.

/
5927
וַֽ·יַּעֲלוּ֙
montèrent · Et
Vqw-3mp · Conj
376
הָ·אֲנָשִׁ֔ים
hommes · les
Nc-mp-a · Prtd


,
7270
וַֽ·יְרַגְּל֖וּ
explorèrent · et
Vpw-3mp · Conj
853
אֶת־

Prto
5857
הָ·עָֽי
Aï · le
Np · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Or7971
Josué3091
envoya7971
de
Jéricho3405
des
hommes376
vers
5857
,
qui
est834
près5973
de
Beth1007
-1007
Aven1007
,
à
l'
orient6924
de
Béthel 1008 , 1008
,
et
leur413
parla559
,
disant559
:
Montez5927
,
et
explorez7270
le
pays776
.
Et
les
hommes376
montèrent5927
,
et
explorèrent7270
5857
.

Traduction révisée

Or Josué envoya de Jéricho des hommes vers Aï, qui est près de Beth-Aven, à l’orient de Béthel ; il leur dit : Montez, et explorez le pays. Alors les hommes montèrent explorer Aï.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale